Koranas (literatūrinių prasmių vertimas) Padidinti

Koranas (literatūrinių prasmių vertimas)

2016, Lietuvių kalba, Obuolys, 624 p., k.v., vertė Romas Jakubauskas ir Sigitas Geda

Smulkiau

Šiuo metu prekės neturime

Pirkdami šią prekę galite gauti iki 29 premijos taškų. Jūsų krepšelis bus 29 premijos taškų kurį(-uos) galite konvertuoti į nuolaidų kuponą už 0,87 €.


29,95 €

Apie prekę

KORANAS: Šventoji Islamo knyga - pakoreguotas literatūrinis prasmių vertimas, patvirtintas Muftiato. Koranas (arab. al-Qur’ān – tai, kas skaitoma, deklamuojama) – šventoji islamo knyga, kurią, pagal musulmonų tikėjimą, Allahas (Alachas) per angelą Džibrilą (Gabrielių) apreiškė pranašui Muchamadui (Mahometui) maždaug VII amžiaus pradžioje. Suprantama, kad apreiškimai buvo užrašyti jau po Muchamado mirties (632 m.), o jų redagavimas truko iki 653 m. Knyga buvo suskirstyta į 114 surų (skyrių), šios dalijamos į frazes ir jų fragmentus. Suros apima bene visas svarbiausias žmogaus gyvenimo sritis – nuo Muchamado priesakų, skelbtų Mekoje, iki socialinės organizacijos ir įstatymų, skelbtų Medinoje. Koraną musulmonai laiko tiesioginiu Dievo žodžiu, todėl pripažįsta jo egzistavimą tik arabiškai, o bet kokie vertimai į kitas kalbas laikomi šventraščio interpretacijomis ar pagalbiniais aiškinimo tekstais. Kadangi tai paties Dievo kalba, kuri yra amžina, nekintanti ir daugiaprasmė, verčiant ją į kitą kalbą kyla pavojus neužčiuopti visų įmanomų klodų ar pasiduoti visiškai naujai teksto interpretacijai. Nepaisant šių kliaučių, svarbiausioji islamo pasaulio knyga tebeverčiama į kitas kalbas, ja domisi ir kitų religinių bendruomenių atstovai.

Atsiliepimai

Šiuo metu klientų atsiliepimų nėra.

Parašyti atsiliepimą

Koranas (literatūrinių prasmių vertimas)

Koranas (literatūrinių prasmių vertimas)

2016, Lietuvių kalba, Obuolys, 624 p., k.v., vertė Romas Jakubauskas ir Sigitas Geda

30 kitos prekės toje pačioje kategorijoje: