Впервые собраны все переводы выдающегося поэта с языков народов СССР, в том числе и несколько переводов, которые ранее никогда не публиковались, - из Н. Бараташвили и Т. Табидзе. Во вступительной статье и комментариях Е. Левитина немало отрывков из писем, документов, высказываний Б. Пастернака (1890-1960), освещающих его переводческую работу. Читатель найдет в этой уникальной книге лирические шедевры украинской, грузинской, армянской поэзии, переводы с других языков народов СССР, дающие представление о многолетней работе поэта.